Manquiña llevó al Olimpo de los personajes inolvidables a aquel gallego torpe, ignorante pero entrañable y gracioso que hacía de lacayo de narcotraficantes. La magna obra (y lo digo sin ironías, que para eso es el referente y, desgraciadamente, germen del cine gamberro español tan mediocre de hoy en día) era el compendio, con perdón de todos los personajes berlanguianos, de una cultura popular y una vuelta de tuerca a una ignorancia que presume de saber lo que en realidad no sabe.
Y en la misma línea parece que va la ministra de igual-da, que nos regala perlas cada vez que interviene en los medios. Primero era sobre el tiempo que le dedicaba a pensar, y ahora al nuevo conceto de masculinidad, un teléfono de ayuda para hombres que nos cabreamos y un nuevo término a introducir en la RAE, como los de Pazos. Eso si, tal y como trata a María de Medeiros en la conversación de la mesa, no creo que ese personaje se volviera a hacer en el cine… subvencionado.
A pesar de que en la edición digital de 20 minutos censuren mis educados comentarios sobre esta nueva zote de la parida, creo que nos dará más momentos de gloria. ¿Por qué? Pues porque se ha encargado de un conceto como la igualdad. ¿Igualdad? ¿Es igualitario que tengamos más dificultades que otros autónomos que se dedican a retrasarnos o impedirnos nuestras tareas o trabajos? ¿Es igualitario que multen a unas personas que cortan el tráfico a cara descubierta que no encuentren a funcionarios municipales que sabotean y ponen en peligro a otros ciudadanos?
Una empresa gigante para semejante ministra con tan poco currículum. Por lo menos con su ignorancia nos ha hecho olvidar durante unos minutos la que estamos padeciendo y la que nos va a venir en los próximos meses.
Por cierto, recomiendo el post de Trilce al respective. No puedo disimular mi satisfacción al saber que una mujer escribe algo sobre esto.



Lo que yo me pregunto es de quien es hija esta chica, porque lo suyo no es un enchufe es un… no sé ni cómo llamarlo. Hubo un tiempo en que a las mujeres se les enseñaba a coser y a cocinar, porque aquellas sociedades creían que ésas eran sus funciones en la vida, quizá ese teléfono pretende hacer algo así con nosotros, fijaos que estoy por llamar, no vaya a ser que yo esté siendo hombre de forma incorrecta. De hecho deberíamos llamar todos, grabar las conversaciones y colgarlas en algún sitio para ver si alguien con sentido común en el pesoe se da por aludido.
Comentario by Ignatius J. — June 10, 2008 @ 7:13 pm
Esa idea también se me ocurrió por la mañana, en cuanto leí la noticia. No sé si podrá hacer por posibles problemas legales, aunque seguramente el mayor problema sería que nos acusaran de burlarnos de un servicio público, ciudadano y de prevención de maltrato.
Se olvidarían que la burla viene primero de crear este ministerio y a esta ministra.
Comentario by Israel Nava — June 10, 2008 @ 7:29 pm
por lo que escribes se percibe que eres un hombre muy correcto.
Besos y sonrisas
Comentario by trilceunlugar — June 12, 2008 @ 3:09 pm
¿Correto? Para algunas cosas si.
Besos y sonrisas.
Comentario by Israel Nava — June 12, 2008 @ 6:18 pm
¿Era una chica la que ha escrito ese comentario? ¿Se refería a ti, Yojimbo o a mí? ¿Estaba siendo irónica? ¡¿Será la usuaria anónima?!
Comentario by Ignatius J. — June 12, 2008 @ 10:47 pm
Uy, ahora me siembras la duda. No sé para quién iba, pero desde luego no es anónima, es una mujer con bitácora. Ah, y es muy atractiva.
http://trilceunlugar.blogspot.com
Comentario by Israel Nava — June 13, 2008 @ 12:21 am
Y Bibiana sigue dando en la diana.
http://www.elmundo.es/elmundo/2008/06/12/espana/1213306576.html
No parará, está claro.
Comentario by Israel Nava — June 13, 2008 @ 12:36 am
Bueno. Yo soy filólogo hispánico, así que concédanme ustedes algo de autoridad en el tema. Resulta que todas las lenguas que se hablan, es decir, las lenguas vivas, evolucionan, y lo hacen siguiendo la pauta de la economía lingüística, lo cual quiere decir que una lengua con el tiempo, expresa mayor cantidad de información con el menor número de palabras. Pensemos en la oración “Juan y María son novios”, según los preceptos de la corrección política y la igualdad radical, habría que decir “Juan y María son novio y novia respectivamente” lo que es para cualquiera con dos dedos de frente una forma absurda de usar la lengua. Les aseguro a ustedes que no hay nadie más convencido que yo de que el hombre y la mujer son la misma sustancia espiritual e intelectual, y que por lo tanto son merecedores de los mismos derechos y capaces de las mismas cosas. Lamento los momentos de la historia en los que la mujer ha estado relegada al cubo de fregar, y me alegro de que esa situación cambie, pero no lo vamos a conseguir si disfrazamos el problema con correcciones políticas, solo vamos a distraer a la opinión pública para que no piense en otros problemas, como la economía, el paro, las hambrunas,… cosas verdaderamente importantes. Sé que es un rollo lo que he soltado, y me lo he creído hasta el punto de que me he dirigido a vosotros como “ustedes”. Perdonadme la pedantería.
P.D. Si que es atractiva la tal TRILCEUNLUGAR.
Comentario by Ignatius J. — June 13, 2008 @ 12:56 am
Gracias por el apunte filológico. Interesante.
Por cierto, yo me refería a que su bitácora era atractiva
Comentario by Israel Nava — June 13, 2008 @ 1:01 am
Bibiana Aído, al igual que muchos políticos españoles, no es que sea inculta o que quiera verle doble sentido a las cosas, simplemente se arrima al sol que más le calienta. Y en estos momentos el sol del hiperigualitarismo (toma palabro)lingüístico calienta mucho.
Comentario by Malvado Usuario — June 13, 2008 @ 4:55 pm
Hay muchos que se apuntan al hiperigualitarismo y saben algo más de español.
XDD
Comentario by Israel Nava — June 15, 2008 @ 8:10 pm
Hola, aquí os dejo un enlace en el que Dragó habla de Bibiana y otras cosillas. Que lo disfrutéis.
Comentario by Ignatius J. — June 20, 2008 @ 1:32 am
Muchas gracias, Ignatius. Es interesante. Le he dejado un comentario.
Buenas noches
Comentario by Israel Nava — June 20, 2008 @ 2:10 am
[...] o problema desta respetuosa xente é que, cal Bibiana, non entende nin estará interesada en comprender que unha lingua é do pobo, non dun grupo de [...]
Pingback by Yojimbo was here » Falo galego — August 6, 2008 @ 12:21 pm